jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2345
介抱
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/01 14:46:16
私がお酒お飲みすぎて、気持ち悪くなっていた時に友達がずっと介抱していてくれて、この間の夜は介抱してくれてありがとう。と言いたいのですが、、
thank you for taking care of me the night. that was so kind of you. は適当な言い方でしょうか?? この間の夜、の言い方もよく分かりません…
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/02 08:12:46
すいません。どなたかお願いできませんか・・? ちょっと急ぎなのです。
Res.2
by
無回答
from
無回答
2006/09/02 10:38:11
良いと思うけど。
書くんじゃなくて言うんだったら。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/09/02 11:33:21
ありがとうございました! メールをしようと思っているのですが、これは書き言葉では良くないんでしょうか??
Res.4
by
無回答
from
リッチモンド
2006/09/02 12:11:59
that nightの方がしっくりくるような気がします。 あとはthe other nightとか。 あとは大丈夫だと思いますよ。お友達へのメールだったらOKだと思いますが。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ