jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2331
女は尽くすより、尽くされるほうが幸せだと思う。
by
無回答
from
無回答
2006/08/29 14:57:49
それとか、
女は愛すより、愛されたほうが幸せになる。特に結婚においてはね。
と言いたいのはどうすればいいですか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/08/29 18:24:10
A Woman should be loved more than she loves, especially in her marriage.
ではどうでしょうか?直訳だとちょっと意味ちがうけどニュアンスはこういうことですよね?
Res.2
by
無回答
from
無回答
2006/08/29 19:37:34
It’s better for a woman to marry a man who loves her than to marry a man who she loves.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ