jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2297
You bet!!
by 無回答 from 無回答 2006/08/22 22:25:21

You beccha!!ってどういう意味ですか?

もしくは、You bet!!!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/22 23:00:41

「ムカツク〜」
って、言う意味ですよ!!

もしかして誰かに言われたの?  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/22 23:01:47

Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/08/22 23:16:12

You betcha! You bet!

そうだとも!もちろん!の様なもんです。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/08/22 23:34:21

I think your qestion is " betcha".

Idiom - "you betcha"
Meaning - That is correct, right; You got it.
Example - When I asked, "Are you coming?"
she said, "You betcha."  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/23 13:20:11

bet=賭ける
you bet! 自分に賭ける=絶対確実=Sure!
と同じ意味。
A:Thank you!
B:You beccha! (You bet youね)or You bet!= sure!  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/08/23 23:15:36

becchaじゃなくてbetcha  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2006/08/23 23:54:45

"becchaじゃなくてbetcha"
Yes, You are correct!   
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network