by
Ian
from
トロント 2006/08/15 03:01:23
私ちょっと日本語下手ですけど。
英語使ってる日本人時々so使いすぎ。
Soつかうとなにかと比べてるみたい。ときどきreallyのほうが自然に聞こえる。
意味がびみょうに違う。
Soというともっと言いたいけど言わない。
たとえば:
That movie was so long (that I almost fell asleep).
He’s so funny (that I cried laughing).
That guy is so stupid (that I can’t beleive he hasn’t failed the class).
|