jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2231
「体力」って英語でなんていう?
by ewf from 無回答 2006/08/10 21:17:49

「歩く体力がなくなったよ」とか
よくがんばっている人をささして、「体力あるな、あの人。」とか

体力っていうのは、英語で、「I lost power to work.」、
「How come he has so much energy?」ですか?


それとも違う単語でもっとカジュアルな表現はありますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/08/11 16:52:20

no power to walk ?

でしょ。ネイティブもバンバン使ってますよ!!!!  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/08/11 17:24:43

staminaじゃないですかね  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/08/11 21:35:23

スタミナって焼肉用語ですよね?

どなたか真実の回答をお願いします!!!  
Res.4 by Y from バンクーバー 2006/08/11 23:09:39

それは焼肉を食べるとスタミナがつくとか言う、和製英語の意味でしょう。
うちの彼(カナダ人)に聞いたら、スタミナは、ランナーがどれだけ走れるかとかに使うって言っていました。(つまり体力?)焼肉には全く無縁だと。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/08/12 22:19:13

結局、スタミナなんですか?

DO you have stamina to work On this?  
Res.6 by  みゃー from バンクーバー 2006/08/13 00:37:25

私だったら、「physical strength」かなあ。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2006/08/13 00:45:48

He’s so energetic

I’m too tired to walk./ I need to rest.  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network