jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2231
「体力」って英語でなんていう?
by
ewf
from
無回答
2006/08/10 21:17:49
「歩く体力がなくなったよ」とか
よくがんばっている人をささして、「体力あるな、あの人。」とか
体力っていうのは、英語で、「I lost power to work.」、
「How come he has so much energy?」ですか?
それとも違う単語でもっとカジュアルな表現はありますか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/08/11 16:52:20
no power to walk ?
でしょ。ネイティブもバンバン使ってますよ!!!!
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/08/11 17:24:43
staminaじゃないですかね
Res.3
by
無回答
from
無回答
2006/08/11 21:35:23
スタミナって焼肉用語ですよね?
どなたか真実の回答をお願いします!!!
Res.4
by
Y
from
バンクーバー
2006/08/11 23:09:39
それは焼肉を食べるとスタミナがつくとか言う、和製英語の意味でしょう。
うちの彼(カナダ人)に聞いたら、スタミナは、ランナーがどれだけ走れるかとかに使うって言っていました。(つまり体力?)焼肉には全く無縁だと。
Res.5
by
無回答
from
無回答
2006/08/12 22:19:13
結局、スタミナなんですか?
DO you have stamina to work On this?
Res.6
by
みゃー
from
バンクーバー
2006/08/13 00:37:25
私だったら、「physical strength」かなあ。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2006/08/13 00:45:48
He’s so energetic
I’m too tired to walk./ I need to rest.
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ