jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2172
礼の意味
by
けい
from
バンクーバー
2006/07/27 14:31:05
ちょっと日本語でも不確かなのですが、信儀礼智・・・みたいな言葉ありますよね。
そのうちの礼って英語でもなんて訳しますか?
友達がTATOOをいれようとしてるんですが、そんなに悪くないですよね?
ただどう意味って言われても礼だけよくわからなくて、かなり難しい言い回しになると思いますが、どなたかご存知でしたら教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/27 14:57:34
仁義礼智信のことですか? 礼・・・respectでしょうかね。
でも、お友達は意味も分からない言葉=こだわりのない言葉を
tatooにしようとしているのですか?
余計なお世話だったらごめんなさい。
Res.2
by
けい
from
バンクーバー
2006/07/28 00:37:45
ありがとうございます。友人は日本とTATOOが大好きで今回は漢字を入れたいとの事でちょっと協力してます。入れるのは本人の自由ですから。
意味をしって気にいれば入れればいいと思います。力みたいな単語よりは全然いいと思うので。
ありがとうございました。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ