jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2172
礼の意味
by けい from バンクーバー 2006/07/27 14:31:05

ちょっと日本語でも不確かなのですが、信儀礼智・・・みたいな言葉ありますよね。
そのうちの礼って英語でもなんて訳しますか?

友達がTATOOをいれようとしてるんですが、そんなに悪くないですよね?
ただどう意味って言われても礼だけよくわからなくて、かなり難しい言い回しになると思いますが、どなたかご存知でしたら教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/27 14:57:34

仁義礼智信のことですか? 礼・・・respectでしょうかね。

でも、お友達は意味も分からない言葉=こだわりのない言葉を
tatooにしようとしているのですか?
余計なお世話だったらごめんなさい。  
Res.2 by けい from バンクーバー 2006/07/28 00:37:45

ありがとうございます。友人は日本とTATOOが大好きで今回は漢字を入れたいとの事でちょっと協力してます。入れるのは本人の自由ですから。

意味をしって気にいれば入れればいいと思います。力みたいな単語よりは全然いいと思うので。

ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network