jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2150
教えてください! 峪笋呂茲・修Ω世錣譴泙后廚辰・?
by YURI from バンクーバー 2006/07/19 22:08:19

私はよく「若い」と言われます
私はよく「A型っぽい」と言われます

こういう場合、受動態で

I am always said young
I am said like A-type

になるのでしょうか?
でも、なんかおかしいような‥

気になって気になって仕方ないです。
どなたか教えてください!!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/19 22:23:08

私もこっちに来たとき間違えて、ホストマザーに訂正されたんですが・・・
People said・・・・
を使うって教わりました。  
Res.2 by YURI from バンクーバー 2006/07/19 23:30:09

さっそくありがとうございます!

People always said me that i look young for my age.

でいいのかしら?

 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/19 23:40:18

Lots of people told me I look young. はどうでしょう?
もしくは I have been told many times I look young.
でも「若く見える」って言われるのですか? それとも子供っぽいという意味で「若い」のでしょうか? そうだと全然違ってきますよね。
あとこちらで血液型を気にする人っていないのでどんな表現になるのか考えたこともなかったですね。 どうなるんでしょう?
Some people can tell that I’m blood type A.とか?
Lots of people thinks I’m blood type A.かな?
あまり役に立たなかったようですね・・・。  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/07/20 00:05:19

People always say that I look young for my age
People always say that I have A blood type

追伸:国によって色々こういう馬鹿馬鹿しい占いというか迷信というのがあるけど、こっちでは自分の血液型なんて知らない人も多いしそんな迷信を多分聞いたこともないと思うから「こいつ一体何言ってんだ??」と思われる可能性大ですので・・・。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network