jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2137
なんて言っているのかな?
by
蒟蒻畑
from
無回答
2006/07/17 01:27:12
what have you been? youve been working for him undercover?
この youve been working for him undercover? の意味が分かりません、どういう意味でしょうか?
Res.1
by
ロビン
from
無回答
2006/07/17 07:14:34
“あなたは(ずっと)彼のもとで内密な(隠密な、秘密の、スパイ活動…? )仕事をしているの?”
これは、きっと比喩表現だと思うので(笑…あなたスパイとか、おとり捜査員やってるんですか?)ご自分の状況と照らし合わせて解釈してくださーい。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ