jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2137
なんて言っているのかな?
by 蒟蒻畑 from 無回答 2006/07/17 01:27:12

what have you been? youve been working for him undercover?
この youve been working for him undercover? の意味が分かりません、どういう意味でしょうか?

Res.1 by ロビン from 無回答 2006/07/17 07:14:34

“あなたは(ずっと)彼のもとで内密な(隠密な、秘密の、スパイ活動…? )仕事をしているの?”
 これは、きっと比喩表現だと思うので(笑…あなたスパイとか、おとり捜査員やってるんですか?)ご自分の状況と照らし合わせて解釈してくださーい。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network