jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2127
こういう時に限ってって?
by kaori from バンクーバー 2006/07/12 19:30:40

「こういう時に限って。。。。。」って英語でどう表現すればいいですか?

例えば、レジが壊れたときに限って、お客さんが支払いをするとか。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/07/12 23:28:44

It’s Murphy’s law!  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/07/12 23:37:10

Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/13 11:25:59

英語で こういうときに限って!と憤慨する雰囲気を出すにはこんな感じかな?

Why does a customer have to make payment only when the cash register is broken?

By bad luck, a customer came to pay shortly after the cashe register got broken down.  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/13 17:11:14

Ohhh, not this time!  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/08/07 16:31:34

ちょっと皮肉っぽく,”good timing"  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network