jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2114
呆れるって?
by gori from バンクーバー 2006/07/09 16:29:35

「彼の態度には、もう皆呆れている。or 呆れ顔だ。」
を英語にする場合、呆れるって、fed up withとかを使うのでしょうか?なんとなくピンとこなくて。教えてください

Res.1 by no name from バンクーバー 2006/07/09 20:31:58

How about "disgust"?

be disgusted by him or be disgusted with his attitude.  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/07/09 21:49:59

良い意味で使うことの方が多いかもしれませんが、「amaze」でもいいんですよ。

Everyone is amazed at his attitude.

ちょっとスラングを使いたい気分なら

His attitude is one big joke.

「a big joke」ではなく何故「one big joke」なのかは分かりません。ごめんなさい。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/10 14:00:06

"stunned" maybe what you are looking for.

stun tr.v. stunned, stun·ning, stuns
To daze or render senseless, by or as if by a blow.
To overwhelm or daze with a loud noise.
To stupefy, as with the emotional impact of an experience; astound. See Synonyms at daze.

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network