jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.2103
んー、分からないんです
by
トモ
from
バンクーバー
2006/07/04 00:41:14
英語で「友達以上恋人未満」て何て言うんですか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/04 00:51:37
date
Res.2
by
??
from
バンクーバー
2006/07/10 21:10:48
more than friend but less than girl/boyfriend
多分best friend って勘違いされるか!! やりマンって思われるかもね!! でもいいんじゃん!!
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/10 22:05:56
just sex friend...
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/10 22:43:38
あなたはその彼のこと好きなんですか??
そうだったら、「私は付き合いたいと思ってるんだけどね」的な表現はダメかな?
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/11 23:46:04
Hey,sex friend is called friend for benefit in english.
Dont be a cocky.
Res.6
by
訂正車
from
無回答
2006/07/12 03:21:04
friend for benefit → friend with benefits
be a cocky → be cocky
Res.7
by
無回答
from
無回答
2006/07/12 14:36:08
"Very Good Friend"
don’t forget ""(quotation mark)
Res.8
by
無回答
from
バンクーバー
2006/07/14 16:56:20
If you`re going to answer in wacky English, why bother posting? Get it straight!
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ