No.2067
|
|
なんて言えば・・
by
rei
from
バンクーバー 2006/06/25 02:36:57
・私は、あなたのサッカーをやってる姿が好きです。
みたいな表現は何て言えばいいでしょうか?
それと、
・あなたはホントにおいしそうにご飯をたべますね。
どう言えばいですか?
どなたか教えて下さい。
|
|
|
|
|
|
Res.1 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 02:23:33
I love watching you play soccer. I am a stalker, do you think we can get together after the game?
You eat like you haven’t seen food in a week. Did you just come back from Africa?
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/06/30 07:00:17
res1さんって性格悪いですね・・・。友達いなさそう・・・。
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/30 15:16:40
Thats right, I have no friends, just like you!Aren’t you doing the same thing?
悔しかったもっと英語を勉強したら、instead of being such a square typical know it all shit head! Its a joke for God sake, relax!
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バーナビー 2006/07/01 08:56:29
↑新手の荒らしか?結構平和なコーナーだったのにな。。。
純粋に英語を学ぼうとする方たちに失礼極まりない。消えてほしいよ。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 11:31:30
ご飯の英訳内容は、逆に言われた当事者が返事に使う(冗談で)。
何日も食べてない乞食に言ったのか、こんな会話は普通無い。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/01 11:48:28
>You eat like you haven’t seen food in a week.
より
You eat like you haven’t HAD any food for a week.
の方が適切。
おなかすいてるときに、I havn’t had any food since last night.などは同僚がよく言ってくるけど、I havn’t seen food とは言わない。
|
|
|
|
Res.7 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 11:49:44
荒らしの人も、友達いないなら色々改めればいいのに。何か人間関係でいやなことでもあったんですか??あ、トピずれごめーん!!
|
|
|
|
Res.8 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 15:12:38
To Res.7,
You don’t understand North American (USA/Canada) joke(s) at all, and you never will.
To Res.6,
Read and undestand Res.1 well before you post.
"You eat like you haven’t seen food in a week. Did you just come back from Africa?"
My point is "just come back from Africa ?", got it?
|
|
|
|
Res.9 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/01 18:55:06
res1,yeah I know your lame point and your poor expression.
I thought It’ll be better for you to understand your inappropriate use of english thats all.
Well,have a good life NA wanabe hehe.
|
|
|
|
Res.10 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 19:14:16
Remind you all that Res.1 is not Res.8.
|
|
|
|
Res.11 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/01 19:48:23
↑なんで? 「My point」って書いてあるじゃん。
もし別人だったたら「His/her point」とかになるでしょ。
この荒らしの英語 本人にはいいかもしれないけど、ここは英語をわからない人が質問して、わかる人が答えるところだから親切にちゃんとした英語を教えるつもりがないならレスするべきではない!
|
|
|
|
Res.12 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/01 21:01:12
ok,so you’re saying that res1 and res8 is NOT the same person but res 8 said 「My point is "just come back from Africa ?", got it?」Doesn’t that makes you res1? If res8 is not res1 he/she should’ve said "his/her/res1’s point is 〜〜〜",another good example of your pointless point shown right there.I think you are the big time loser who just won’t admit your mistakes and never will or never will be able to.(it’s called Fossilization)Like I said, enjoy your stupidity through out your entire life mr.lame :)
btw,I won’t waste my time on this matter anymore.
|
|
|
|
Res.13 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/02 01:21:38
何かこの荒らしの人が必死すぎて段々可哀相になってきたんだけど。
ちなみに荒らしの方の私に対するコメントは結構です(笑)。
|
|
|
|
Res.14 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/02 10:08:36
ooooooh, look at the BIG BRAINS on Res 12!
I think a part of learning English is also to be able to understand jokes!
|
|
|
|
Res.15 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/02 10:45:23
To Res.1/8/9/10/14
if you’re not here to learn or help, get the hell outta here.
seriously, if the topinushi cant even say those sentences in English, why the hell do you think he/she’d understand your stupid jokes?
wanna post some jokes? go to お笑い道場section, bitch.
|
|
|
|
Res.16 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/02 12:44:46
「get the hell outta here.」 back to you bonehead!
|
|
|
|
Res.17 |
|
by
え?
from
バンクーバー 2006/07/02 16:30:47
>back to you
ってニュースのリポーターが「スタジオにお返しします」みたいなこと言うのと同じだよね。
どうせなら Right back at youじゃない?
いきがってる割におまぬけだね(笑)
|
|
|
|
Res.18 |
|
by
電波少年
from
バンクーバー 2006/07/03 00:01:57
I think they meant that your joke is not funny at all.I don’t think it is a good idea to bring up the poor people into your jokes.
People in Africe is suffering for not getting enough food supplies and many of them are dying because of it.If you are going to make some jokes, try to mock someone with wealth and power, like Jay Leno does.
|
|
|
|
Res.19 |
|
by
電波少年
from
バンクーバー 2006/07/03 00:03:10
typo=Africa
|
|
|
|
Res.20 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/03 00:42:13
What? You don’t think Jay Leno makes fun of poor people?
|
|
|
|
Res.21 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/03 00:55:33
↑やっぱり英語できないんじゃん。
「Jay Lenoが貧困民を馬鹿にしないって思ってるの?」って言いたいんでしょ? だったら You don’t think Jay Leno doesn’t make fun of〜だよね。あんたの文だと「Jay Lenoが貧困民のこと馬鹿にするとでも思ってるの?」って感じになっちゃうよ。
あんた本当にみっともないからもうやめなよ。
|
|
|
|
Res.22 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/03 06:20:16
RES 21,
Jesus! Are you for real?
You just embarrased yourself, buddy.
Go back to the ESL one more time, would ya?
|
|
|
|
Res.23 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/03 16:23:40
20の言い方で合ってるよ
But, you just "embarrased" yourself too, AGAIN, res22.
It’s "embarrassed."
Go back to elementary school one more time, would ya?
|
|
|
|
Res.24 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/03 19:03:04
>Go back to (NO the) ESL one more time, would ya?
|
|
|
|
Res.25 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/07/04 07:17:42
揚げ足取り合戦、今日も炸裂!!
GO GO ジャパカナ!
|
|
|
|
Res.26 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/05 00:59:24
NO SHIT! Thanks buddy for backing me! This is exactly what I mean by these kids that thinks they know it all and sit there and correct our ENGLISH! All they know is TEXT BOOK English, and NO REALY CANADIANS speak like that! ooops, Oh you wait, one of these kids will correct this one too, can you guess where????
|
|
|
|
Res.27 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/05 01:04:19
oh dear, I think it’s time to stop!
All you ESL students, there is a difference between spoken English and written grammar, and most of the spoken English is correct even though it doesn’t look right when written.
I don’t think that it’s fair that the person is writing jokes here, but you may learn new things.
EG: "BACK TO YOU" is not like the news, it means= right back to you too!
|
|
|
|
Res.28 |
|
by
アダム
from
バンクーバー 2006/07/05 14:10:08
Res 26:
First, let me state that I am not an ESL student. I am a Canadian who was born in Vancouver and English is my native language.
While I don’t doubt that you are Canadian, I doubt that English is your native tongue. I believe this because you seem to make little mistakes here and there. These mistakes are mistakes that a native English speaker would never make in a thousand years. I’m not saying that your English is terrible, I’m just pointing out that you are definitely not a native English speaker in my opinion.
As for an example of the little mistakes you tend to make, "this is exactly what I mean by these kids that thinks they know it all and sit there and correct our ENGLISH" is incorrect. The mistake is very small as it should be "these kids that think they know..." I’m quite convinced that a native English speaker would never make such a mistake. I also do not believe that this is a matter of conversational speech versus written language as even a native English speaker would never make such a mistake, even during casual speech.
|
|
|
|
Res.29 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/05 19:24:11
Isn’t it strange that Res 26 writes his message at 00:59 then Res 27 supports him at 01:04?
|
|
|
|
Res.30 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/07/05 20:05:50
↑本当だね。
こんなとこでも自作自演なんてあるんだ。ここも落ちてくなぁ・・・
|