jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2065
途中で目が覚めたとき
by 無回答 from バンクーバー 2006/06/24 05:59:20

途中で目が覚めたとき、あなたがこっちを向いて寝ていた。

when I woke up , you were slepping and holding me.
このように英文を作ることは出来るのですが
これだと「朝起きた時」のような感じがします。

「途中で目が覚めたとき」とはどう表現すればよいでしょうか?
when I woke up during my sleep???

また「こっちを向いて寝ていた」もうまく表現できません。
You were sleeping with looked at me???
なんか変ですよね。
力を貸してください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/06/24 11:08:48

「途中で目が覚めたとき」= When I woke up in the middle of the night,

「こっちを向いて寝ていた」は僕もよく英語で表現できないです>_>  
Res.2 by みん from バンクーバー 2006/06/24 12:26:22

こっちを向いて寝ていた。
You were sleeping facing me.
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/06/25 01:07:50

ありがとうございました。
おかげで手紙を書き終えることができました。  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2006/06/25 03:27:13

ラブラブやね〜  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network