jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.2029
歌詞や会話で見かける・・・
by コケシ from バンクーバー 2006/06/16 02:55:46

映画や、歌の歌詞なんかでよく見かけるのですが、
「Just like that」
とはどーゆー意味なんでしょうか???
辞書で調べたりしたのですが見つかりません・・・
日常会話で出てくるようなJustやLikeの使い方が
イマイチ良く分からないんです・・

例えば「JUST」でしたら、「〜だけ」というイメージしか
出てこないし、「LIKE]でしたら「〜の様な」「〜みたいな」
というイメージしか浮かんでこなくて・・・

初歩的な質問でスミマセンが、教えて下さい!!

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/06/16 04:35:11

(ちょうど)そんな感じ  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/06/23 16:13:20

「ほらね!!」って感じかな?  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/06/23 23:17:08

ほらね! じゃありません
レス1さんの言う通り、
「そんな感じ」
それとも、「容易に(一瞬で)」かな?  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/06/24 16:07:31

ほらね !でもそんな感じ!でも当てはまるような気が状況によニュアンスは違うような気がします。  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/06/24 17:11:28

でもjust like thatの意味をつかめない人に「ほらね」と訳すのは冒険かも。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/06/24 21:52:09

確かにそうだったかも・・・。こういう質もんは「こういうときのxxx」みたいにしてくれると答えやすいかも!  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/06/24 23:13:12

あまり良い例文が考え付かなかったから、文の内容が変だったりクサい台詞でも許して!>_<

-I have a TV just like that.
私はそれと同じ(それとも、すごく似てる)テレビ持ってる。

-The moment I laid an eye on you, I fell in love with you. Just like that!
君に初めて会った瞬間に君に恋してしまった。
(ここでは 会ってすぐに というのを強調)

- >Can you do -----?
->>like this?
-->Yea, just like that!
そう、そんな感じ!

-Hey, that test was so easy! I finished it just like that!(そして指をスナップする:P)
ねぇ、今のテストすごく簡単だったよ!すぐ終わらせたよ!
(超早く終わらせた〜 と超を強調かな?)

-To do this, you just have to-----(やり方を説明)
>You can do it just like that? =そんな簡単に出来るの?


うーん、他の例が思いつかん。
だけど「ほらね!」にしたければ、
"To do this, do this, do that,------(やり方を見せる),
see? You can do this just like that!"
つまりsee?とかがあれば「ほらね!」になるけど、just like thatだけではちょっと違うかな  
Res.8 by 無回答 from 無回答 2006/06/25 06:30:34

ドラマのSEX and THE CITY の中でキャリーが1話のなかで必ず一回は使っています。それを見てたときの感覚の訳は「ほらね・・・こんな感じに・・」でした。参考になさってはいかがですか?勉強になるかも!!  
Res.9 by 7 from バンクーバー 2006/06/25 12:57:56

そのconversationを書いてください。
上のレスで書いた様にsee?等があってこそ「ほらね、そんな感じ」です。just like thatだけだと「ほらね!「とは全く考え付かないので例文をお願いします
 
Res.10 by 無回答 from 無回答 2006/06/26 16:29:42

うう〜んごめんなさい例文までは覚えてないです。キャリーのナレーションのときに出てきますから合いの手みたいなものがありませんので、だから’’SEE?’’とかはなかったのかも(*^。^*)
映像が進行しながらシーンが変わったときに’’Just Like That’’とそこで出てくるんですよ。よくわからないですよねスミマセン。。。よかったら見てみてください。
ただいろんなシチュエーションで使われているので一つとは限りませんし。。DVDを見ながら「こういう訳も当てはまるし、これもいいな」なんて考えながら見たら楽しいと思います。  
Res.11 by 無回答 from 無回答 2006/06/28 20:25:04

今観ましたが、最後に確かに
Just like that, ----------
とか言ってました。確かBigと別れるかどうのって、よく聞いてなかったけど^^;;;
ほらね と言うより前にも言った様に
「そんな感じで」「こんなに簡単に」この関係は終わってしまった
だったような。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network