jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1993
とっても困ってます。
by
隣家
from
無回答
2006/06/08 00:11:40
you deleted blog for writing for me.
あなたは私のために書いたBlogを削除した。
簡単な言い方だと私の文でもOKでしょうか?
you deleted your blog which wrote for me
この文だとまた意味は違ってくるのでしょうか?
どういえばいいのか、分からなく困ってます。
教えてください。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/06/08 00:32:28
言いたい事がよくわからないんですが・・・多分
You deleted your blog in which you wrote about me.
かな?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/06/09 23:22:36
You deleted your blog that you were supposed to send to me
駄目ですか〜?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ