横レスですみませんが、それでは
I like you. の返答で『私もあなたが好きです』は
You too. になるのでしょうか?
Me too. だと『私も私が好きです』になるという解釈で合ってますか?
Res.9
by
無回答
from
無回答 2006/06/08 22:38:43
その場合、i like you tooと言った方がいいかと思う。
確かにそこでme tooと言ったら 俺も自分の事好きだぜ! って取られる可能性もあり
Res.10
by
RES8
from
無回答 2006/06/09 18:55:36
上の方ありがとうございます。
やっぱりMe too は違うし、You too もしっくり来ない感じですよね。
I like you too で行きます。
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー 2006/06/15 02:49:45
その辺りのボキャブラリー、その他に私はよく
Same to you.(そっちもね)
Same here.(私も)
Touche.(You tooとほぼ同じ意味のフレンチ。と友だちが言ってたのでそう認識しています。でもみんな知ってるけれどフレンチなので親しい人以外にはあまり使いません。)
も使っています。
Sameを先に使うと、とりあえずTooの「同じ!」っていう意味が分かってもらえるから安心ですよね。
Res.12
by
Res11
from
バンクーバー 2006/06/15 03:37:13
よく考えたらSame to youはそっちもねって言うより、私も同じこと貴方に言いたいですという意味合いでした。
あまり深く考えていないので、冗談で
"I like you."の返答として"Yup. Same here./Me too. (I like myself too.)"となる文以外は注意していません。
これシリアスに言ったら面白いですよね。
「私もあなたを好きよ」と言いたい場合はYou tooの意味でSame to you. Touche.を使いますね。
Res15の方、ご指摘ありがとうございます。
自分で調べた訳ではなく友だちに聞いて使っていただけなので、
ちゃんと調べてみたところ、
仰る通り正式にtoucheはフェンシングの「参った!」「一本あり!」のような意味で使われているそうです。
(下記参照)
Touché is a French term (literally touched) that is used in fencing to acknowledge a valid hit.
It is also used in conversation/debate to concede a point as true. More commonly it is used sarcastically to indicate that one is unable to argue against another’s absurd logic. This use is most often restricted to scripted satirical media such as political cartoons, comic strips and comedy shows.(from Wikipedia)
Used to a successful criticism or an effective point in argument.(from Dictionary.com)
これらの説明より私は、少しだけサカスティックに大げさに「君の言う通り間違いないよ。」「全く異論なしだよ。」という風に言いたいときにtoucheを使うのかなと認識しました。簡単な意味の似た言葉を探すと"That’s so true."や"I totally agree."、"Exactly."でしょうね。
よって、"Nice talking to you."といわれた場合にこの単語を返せば"You too."の意味になるようです。
認識不足でした。ちゃんと調べてから投稿すれば良かったですね、すみません。
でもこの単語は使い勝手がとても良さそうなので、これからはこれを機に色んな場面で応用しようと思います^^
Res.17
by
無解凍
from
日本 2006/06/16 04:49:28
すみません、今の時代でいうビジネス英語ってどんなのですか?
昔はLC(銀行の信用状)開けとかFOB、船積み書類がどうこうとか、
We acknowledge of your letter dated 111 とか手紙でやってたのですが。
Telex とかでガチャ、ガチャと紙テープが出てきり。
昔はそれしか無かったから、ふる〜って言わないでくださいね。
最近っていうか現代のビジネス英語(私の時は商業英語って言っ
てました)ってどんなのかな?簡単なビジネス英語の説明でいいです。