jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1927
難しい文でまったく分かりません!
by アーモンド from 無回答 2006/05/23 02:48:43

I got the crap beaten out of my backside by my parents once for playing in mud.

私の直訳では、泥で遊んでいるときにCrapを見つけて、私の両親が一度しかったことがある。

変な直訳ですが、こんな意味なのでしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/05/23 04:51:21

ん〜

一度泥んこ遊びをして、親に糞を背中に叩きつけられて叱られたことがある。

違うかな?ただ叩かれただけかしら。Crapを投げつけるって、普通の親ちゃうよね(笑)
 
Res.2 by ABC from 無回答 2006/05/23 05:11:54

かつて泥遊びをしていて、両親にこっぴどくお尻をたたかれた。

backsideは、お尻のインフォーマルな言い方。
crapは、この場合、糞などという直訳をするのではなく、叩かれたこと(その酷さを)を強調する意味で使われている。

典型的な口語で、品の良い英語ではないですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network