jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1927
難しい文でまったく分かりません!
by
アーモンド
from
無回答
2006/05/23 02:48:43
I got the crap beaten out of my backside by my parents once for playing in mud.
私の直訳では、泥で遊んでいるときにCrapを見つけて、私の両親が一度しかったことがある。
変な直訳ですが、こんな意味なのでしょうか?
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/05/23 04:51:21
ん〜
一度泥んこ遊びをして、親に糞を背中に叩きつけられて叱られたことがある。
違うかな?ただ叩かれただけかしら。Crapを投げつけるって、普通の親ちゃうよね(笑)
Res.2
by
ABC
from
無回答
2006/05/23 05:11:54
かつて泥遊びをしていて、両親にこっぴどくお尻をたたかれた。
backsideは、お尻のインフォーマルな言い方。
crapは、この場合、糞などという直訳をするのではなく、叩かれたこと(その酷さを)を強調する意味で使われている。
典型的な口語で、品の良い英語ではないですね。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ