jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1909
DVDの英語字幕
by ふう from 日本 2006/05/18 05:48:00

カナダから帰国して早半年が過ぎようとしています。
どこに聞けばいいかわからなかったので、久しぶりにjpcanadaにやってきました。

カナダに滞在中 West Wing を見ていたのですが、2、3割しか英語が聞き取れず、悔しい思いをしていました。(たとえばFRIENDSならほぼパーフェクトに聞き取れるのに。)

で、West Wing のDVDを買おうと思っているのですが、日本版のアマゾンのレビューの中に、英語の字幕がかなり省略されているので、あまり勉強にならない・・・というのがあって気になっています。
英語の勉強かつあの知的なユーモアを楽しみたいので、スピードの早い英語がそのまま載っている英語字幕を期待していたんですが・・・。

そこで、お聞きしたいのですが、海外で売っているDVDの英語字幕と日本版のDVDについている英語字幕は一緒なんでしょうか??
West Wing に限らず一般的な話でいいんですが。

カナダにいる時もよくDVDを観て英語の勉強をしていましたが、しゃべっているのと字幕が違う事はほとんどなかった気がします。なので、もし、海外のオリジナルの方が字幕がきちんと出ているなら、日本版ではなくオリジナル(英語版)を取り寄せようかな…と考えています。

どなたか映画やドラマのDVDの日本版とアメリカ版(カナダ版)の字幕を見比べた事のある方いないですか…?ご存知の方がみえたら教えてください。

Res.1 by 通りすがり from バンクーバー 2006/05/21 07:29:35

同じ英語字幕を日本のDVDに入れた方が手間がないし、同じの使ってんじゃ…?

でも、こっちのDVDって聴覚障害者のための状況説明まで入ったキャプションの場合が結構あるし…日本のDVDではあまりなかった気がする。

やっぱ違うんかな。  
Res.2 by 通りすがり2 from バンクーバー 2006/05/21 12:19:35

こっちのDVDって日本のプレイヤーで観れるんでしたっけ??
ふと疑問に思ってみました。
オリジナルのDVDもたまに言ってる事と
サブタイトルもしくはキャプションが違う時がありますよね。
たまにパーフェクトな時もあるけど。。。
どーでしょうね?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network