jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1892
Such that の使い方
by トリセツ from バンクーバー 2006/05/13 07:19:22

such thatを辞書で調べると、”非常に〜なので”と出ているのですが
以下の分だとどうでしょうか?あてはまらない気がするのです。
The device is set by the manufacturer such that it requires no further adjustment.
余計な調整をする必要がないので、その装置は製造者に取り付けてもらいましょう。
みたいな意味で捉えたのですが、間違ってますか?考え方、意味、教えてください。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/05/13 10:32:15

例文の場合だと、「〜のように」という意味で使われています。「〜必要がないように、製造元で取り付けられている」見ないな感じです。

非常に〜なのでというのは、such N that 節 という構文で使われます。例えば、
He is such a nice guy that we were not surprised when we found he had five girl friends at the same time.
みたいな感じで使われます。  
Res.2 by ツッコんでもいいですか? from ちょっと気になったもんで 2006/05/13 23:02:30

↑Nice guyなら同時に5人もガールフレンドを持ちません。Such a good looking guyならわかりますが。(笑)  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network