現在日本で英語を勉強しているまきといいます。
future perfect progressiveの使い方がいまいちよくわかりません。i’ll have been reading a book.
i’ll be reading a book.
これはどう違ってくるのでしょうか?
初歩的な質問でごめんなさい。
B) 30分間ずっと同じように待ち続けている自分を想像しているのが、
I’ll have been waiting (for 30 minutes).
分かってもらえると良いのですが。どうですか?
Res.2
by
maki
from
日本 2006/05/07 11:04:58
ご丁寧にありがとうございます!!とてもよくわかりました!^^
要するに時間の幅をあらわすか、表さないかの違いなのかな?
そうなると、未来完了と未来完了進行の違いは、
1.i’ll have waited for my friend for 30 min.
2.i’ll have been waited for my friends for 30 min.
1は未来の終わったことを想像していることで、
2は未来に時間の幅はありながらも、まだ継続してるということであっていますよね?
すいません・・