jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1806
動かなくなった を訳すと?
by
前と今
from
バンクーバー
2006/04/25 20:30:58
以前使えてた物が(例えばパソコンや携帯など)が動かなくなってしまた。と英語で訳すには何ていうのでしょうか?
以前出来てた事が今は出来なくなった。なってしまった。というのは。。
みなさんはどんな風に言ってますか?とっさに出なくなってしまいただ、Dosen’t workとか言ってしまった。。。
Res.1
by
Y.A.
from
バンクーバー
2006/04/25 22:15:05
its dead
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/04/30 10:11:51
it does not work anymore.
でいいと思いますよ。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ