jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1801
Language Exchange要注意人物
by LE from バンクーバー 2006/04/25 01:46:55

JPでLanguage Exchange募集してる人って多いですね。
私も興味ありますが実際会うのがちょっと怖かったりするん
ですよね〜。「こいつは要注意」って人いたら教えて下さい。

Res.1 by 体験者 from バンクーバー 2006/04/26 00:38:06

何人か会いましたが
その中でもLEなのに
「なんでこの人日本語を話そうとしないんだろう」
と言う人は怪しいと思います。
私が会った人のひとりは
恋愛論を懇々と英語で語っていました。  
Res.2 by バン from バンクーバー 2006/04/26 22:38:13

私はつい最近エクスチェンジパートナーと会いました。彼は日本に
いた事があって自分でも沢山勉強したらしくけっこう日本語喋れて
ました。最初は英語でトークして「じゃあ今から日本語で」って
テキスト等使わない単なる世間話みたいな感じだったけど、日常
会話にはそっちの方がいいですよね。初対面だから良いイメージを
与えるだけだったかも知れませんので今後もいろんな面で警戒しな
くちゃって思ってます。  
Res.3 by 無回答 from 無回答 2006/05/04 21:19:05

I can understand you are a little aprehensive about finding a language exchange partner. Like anywhere, you will meet good and bad people. I just think that it is best to keep an open-mind and try not to judge people just because they are foreigners (gaijin). There are all types of Canadians. Like anywhere, you just have to trust your instincts when you meet someone.  
Res.4 by k from バンクーバー 2006/05/11 11:18:52

are you M?  
Res.5 by 田舎ボーイ from バンクーバー 2006/05/11 16:38:41

ずっと前から言いたかったけど、最初相手に会う時に、英語母国語の友達を連れて行って、後でその友達に判断してもらえば??

長く英語をしゃべっている人として、普通に人の言い方で英語教育力を判断できると思います。例えば上のレスでは文法的な間違いが多いから、注意したほうが良いと思います:

aprehensive → apprehensive (スペル)
open-mind → open mind
I can understand you → I can understand that you
後は「like anywhere」というのもおかしい。

この掲示板や、町に貼っている広告では約中学校レベルの間違いが入ってる英語が良くあります。そんな「英語先生」達は、正しい英語ができずにどんな目的で生徒を募集しているだろう、と思うべきです。
 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network