jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1787
Letter of interest
by
Mai
from
バンクーバー
2006/04/22 14:10:38
教科書を読んでいて、どうしてもこの日本語の意味がわからなくてメールしました。教えてください。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/04/22 20:35:16
トピ主さんがわからなかった、その文章を載せてもらえませんか?
Res.2
by
Mai
from
バンクーバー
2006/04/23 01:13:39
文章は「Candidates are asked to submit a resume and letter of interest.」です。どうでしょうか。
Res.3
by
無回答
from
トロント
2006/04/23 07:14:07
cover letterのことですね。何故そのポジション(や多分学部かな。学校にapplyする場合)に応募するのか、動機を書いた手紙なのではないですか?
Res.4
by
Mai
from
バンクーバー
2006/04/23 12:01:42
Cover letterですか。納得です。ありがとうございました。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ