jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1787
Letter of interest
by Mai from バンクーバー 2006/04/22 14:10:38

教科書を読んでいて、どうしてもこの日本語の意味がわからなくてメールしました。教えてください。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/22 20:35:16

トピ主さんがわからなかった、その文章を載せてもらえませんか?  
Res.2 by Mai from バンクーバー 2006/04/23 01:13:39

文章は「Candidates are asked to submit a resume and letter of interest.」です。どうでしょうか。  
Res.3 by 無回答 from トロント 2006/04/23 07:14:07

cover letterのことですね。何故そのポジション(や多分学部かな。学校にapplyする場合)に応募するのか、動機を書いた手紙なのではないですか?  
Res.4 by Mai from バンクーバー 2006/04/23 12:01:42

Cover letterですか。納得です。ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network