jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.177
はげってBaldですか?
by エミ from 無回答 2005/06/07 03:18:44

I don’t want you to be bald.
あなたに禿になってほしくない
この場合はこんな文章でいいのでしょうか?
それとも・・・・
i dont want you to lose your hari?
教えて下さい

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/07 10:32:07

I don’t want you to go bold !
ってどうでしょう。  
Res.2 by Hans from バンクーバー 2005/06/16 22:05:22

"I don’t want you to be bald" means "I don’t want you to shave your head."
"To go bold where no one has gone before" is an idiom which means to do something adventurous which no other person has ever done before.  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/16 22:48:40

で、HANSさん、結局答えはRES1さんので合ってますか?  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/19 20:16:28

こんな感じ。
I don’t want to see your bald head.
 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/20 18:47:18

この話題超ウケた。ごめんなさい。  
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/06/22 16:42:58

It is hard to say this... but...  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network