I don’t want you to be bald.
あなたに禿になってほしくない
この場合はこんな文章でいいのでしょうか?
それとも・・・・
i dont want you to lose your hari?
教えて下さい
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2005/06/07 10:32:07
I don’t want you to go bold !
ってどうでしょう。
Res.2
by
Hans
from
バンクーバー 2005/06/16 22:05:22
"I don’t want you to be bald" means "I don’t want you to shave your head."
"To go bold where no one has gone before" is an idiom which means to do something adventurous which no other person has ever done before.