jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1738
何番台という表現
by そういえばこんな表現 from 日本 2006/04/13 22:14:50

何番台/何円台/という表現はどのようにしたらいいでしょうか?

4000番台の人が該当
売上が1億円台になった

などの<数字><単位>台という表現です。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/16 20:32:10

>何番台/何円台/
何番代,何円代じゃない?漢字の書き取りもひょっとして必要?
まっ,答えてあげますけどネ。
4000番代ならIn 4000S,
一億円代ならIn 100 millions  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/16 21:03:08

あのう…トピ主さんの漢字、間違ってないと思うのですが…
年齢の時は「代」を使いますが、年齢以外の数字は「台」を使います。

なんだかトピ主さんがかわいそうだったのでフォローさせていただきました…  
Res.3 by りょう from バンクーバー 2006/04/16 21:07:34

今度は何かRes1さんがかわいそうになっちゃったね。。。
自信満々で「答えてあげますけどね」とか言って。。。恥ずかしいね。日本語って難しいね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network