jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1728
ご本人の要望により削除しました。

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/12 20:37:09

単に失礼よ、という場合は
You are rude.
これで良いのでは・・・。

タバコのことに関して。
ただ不愉快だと伝えるだけじゃなく
何故しつこく聞くんだ?という意味も含め
理由を聞くというのはどうでしょう?


It’s not your business that I somke cigarettes,
and I feel uncomfortable whenever you ask me if
I am a smoker.
If it’s annoying for you, can you tell me the reason?
I will be concerned about it.  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/13 01:00:30

タバコを吸ってない時に聞かれるんですよね?ちょっとキツイけどこういうのはどうでしょう。
I told you I am a smoker. Why are you asking the same question over and over? It’s none of your business.

でも、タバコを吸っている時に聞かれるのであれば、単純に「私の周りでタバコを吸わないでくれ」という意思表示にもとれますので、吸う前には、たとえ戸外であっても、周りに人がいるのであれば、必ず Do you mind if I smoke? と聞きましょう。タバコは、吸う前に回りの人の了解を得るのが最低限のマナーです。  
Res.3 by ココリコ from バンクーバー 2006/04/13 09:43:17

What’s your problem? ときつい口調でいいましょう!相手もそれで察知するでしょう。
 
Res.4 by 嫌煙者 from バンクーバー 2006/04/13 10:59:16

レス2さんと似たような意見なのですが、ただ単にタバコを吸うことは法で認められているからいいとしても、そのイランの女の子が大のたばこ嫌いで、迷惑だから「他で吸って」と遠まわしで言っているかもしれないですよね。 そうだとしたら、周りを気にせずに、タバコを吸うあなたも失礼だと思います。 副流煙って、吸っている本人よりも害があるのですよ。 

10年前に比べ、最近は道端でタバコを吸っている人が多くなった気がします。 特にダウンタウンでは。 アジアからの留学生が増えていることに比例しているような...? 留学センターやESLスクールの前で、レストランや店の前で、邪魔だしくさいし、ほんと、嫌煙者からしたら、喫煙者は失礼です。 喫煙は法で認められても、他人に副流煙を吸わせることは認められていないはずですよね? 

タバコも麻薬といっしょに、この世からなくなってしまえばいいのに。

ちょっとずれましたが、イランの女の子が、日本人が嫌いだから嫌な態度をとるんだとしたら、ほんとに失礼なので逆に聞いて見ればいいと思います。

How many time do I have to tell you, I told you I love smoke!!
Don’t keep asking me same question! Mind you own buisiness!!

↑ちょっとけんか腰の言い方ですので。 イランの女の子が、遠まわしに他で吸って欲しいと思っているかも知れないので、吸う前に聞くのがいいでしょう。 

Do you mind if I smoke?
May I smoke?

 
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/13 16:47:16

たばこをすわない人にとって、ほんの少しの煙でもにおいがつくし、気持が悪くなるし、迷惑です。別にイラン人の女の子が失礼だとは思いません。「あなたは失礼だ」と険悪な雰囲気になるような言い方をするよりは、「迷惑かけちゃったかしら? 煙の届かないところで吸ってくるね」と言うほうがお互いに気まずい思いをしなくて良いのではないでしょうか?  
Res.6 by トピ主です。 from バンクーバー 2006/04/13 22:05:02

ちょっと見ない間にみなさんからたくさんのレスをもらっていてビックリしました。
みなさん色々なレスをありがとうございました。
これを参考にし、よく考えてから言ってみようとおもいます。

ちなみに私は喫煙者ですが、そのイラン人の女の子の前では一度もタバコを吸ったことはないです、なので迷惑はかけていません。  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/13 22:27:07

タバコを吸った後はガムを噛んでいますか?  
Res.8 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/13 23:23:41

タバコ吸ってる人って、近くに寄るだけで臭いがするんですよ。衣服って煙を吸い込むんでしょうね。焼肉屋に行った後に、服が焼肉臭いのと同じです。

なので、そのイラン人の女の子は、あなたに近づいただけで煙草に臭いがプンとするので、煙草の臭いがするから、煙草吸ってるよねと、つい口に出しているだけのような気もします。何度も聞かれるのは、たぶんその子は相手が言う相手を選んでいるわけではなく、臭いと感じた時に口にするので、あなたは何度もそう言われてしまう結果になっているのだと思います。

日本にいるときは煙草だらけだったので気になりませんでしたが、カナダに来てからは煙草の臭いには敏感になり、スーパーのレジの前に並んでる人の煙草の臭いでさえ気になります。この人は、たぶん30分以内前にタバコ吸ったなって判ります。知ってる人なら「タバコ吸ったでしょ」と言うと思います。

そう言えば、数年前に学生だった時、普段何も臭いがしない人が急にタバコの臭いがしたので、タバコ吸ってるでしょ、と言ったことがあります。バツが悪そうに、止めたんだけど勉強のストレスでまた吸いだしたんだ、と言われました。覚えてないですが、もしかしたら、その子が目の前に来るたびに臭いがしたら、毎度同じことを言ってたかもしれません。
咎めだてするという意識というより、臭いでわかるんだよ!というような言い当ててやった、という冗談交じりの感覚があったように思います。

もしもその子が私と同じで、臭いがするから「あタバコ吸ったでしょ!」と言う感覚で誰ともなしに言ってるのであれば、突然「法律で認められてるからいいんでしょ!」みたいに返されたら、たぶんめちゃくちゃ驚くと思います。逆にまるで弱点を突かれまいと overreact しているみたいに見えて怖いです。  
Res.9 by トピ主です。 from バンクーバー 2006/04/13 23:32:15

はい、噛んでます。タバコ吸ったあとはすぐ手も洗ってます。

だけどその子はタバコだけの問題でからんでくるわけじゃないんです。私だけじゃなく他の日本人にも色々なことを言ったりするので日本人が嫌いなんだろうな・・・って思います。

とにかくみなさん心配までして頂いてありがとうございました。
「英語を話したい」の場であってここは愚痴を言う場所じゃないので、このへんで終わりにします。
ありがとうございました。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network