jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1702
あの店、行列ができているね。
by
LO
from
バンクーバー
2006/04/08 09:37:48
there is a long line up in fro−nt of that store.
で良いのでしょうか?
なんかとても日本語英語のようで、不腑に落ちません!!
教えて下さい。お願いします!!!
Res.1
by
田舎ボーイ
from
バンクーバー
2006/04/08 10:21:21
いいえ、自然な英語ですよ。ただ"front"の中のhyphenが要らないけど大丈夫です。
ところで「line-up」というのはカナダの英語ですよね。アメリカの英語だとただ「line」と言います。
あ、後は「お店」といえば、行列ができたレストランの場合、「store」よりも「restaurant」のほうが自然です。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ