jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1691
LANGUAGE EXCHANGE
by NAO from バンクーバー 2006/04/06 17:24:32

Nice to meet you today. I come to Vancouver, and an interval is a few Japanese girl, too. Therefore only some English can talk. I look for the one that does language exchange of Japanese and English who it is. Man and woman does not ask it it, but, in the place, a park and a cafe are desirable. I talk about time and circumstances each other and want to decide, but think all day long from one hour whether around 2 hours are propriety. Please please give me communication.

Res.1 by Timeless from バンクーバー 2006/04/06 17:38:59

Looks like someone used bablefish
 
Res.2 by George Wade from バンクーバー 2006/04/07 02:53:55

Well --- Bable fish is better than no fish ?  
Res.3 by 田舎ボーイ from バンクーバー 2006/04/07 23:57:42

以上の文章を自動英和翻訳で元に戻すと…

<<<<<<<<<
あなたに今日会うニース。私はvancouver へ来, 間隔 は日本の少女少数, 余りにである。従って英語しか話すことがで きない。私は1 つを日本語の言語交換をする及び英語を捜すであ る。それ, 場所で, 公園及び喫茶店が好ましいが, ことを人と女 性はそれを頼まない。およそ2 時間が礼儀であるどうか私は時間 と情況について話し, が, 決定し, 1 時間から1 日中考えたい。 与える私にコミュニケーションを喜ばしなさい。
>>>>>>>

笑えるでしょ? ^_^

まあ、でもだいたい意味わかるからいいや。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network