Excuse me. I came here yesterday to donate some cloths, and I’m just wondering if I’ve forgot my bracelet inseide the pocket of the cloths. Do you still keep them(the cloths)?
Would you mind if I check the pockets?
Res.2
by
George Wade
from
バンクーバー 2006/04/06 13:30:38
Without よみがな I just have to guess at the meaning, because translation software just makes MacDonalds Turkeyburger out of it... かな以外には少ししか読めないよ。
If your bracelet may have slipped of and dropped into one of the bags you looked at; why don’t you draw a quick sketch of it; then show it while asking: ’I think I lost my bracelet here, yesterday.’ Wait for them to begin to understand; then say ’It could have dropped into one of the bags I was looking at?’
Good luck, but it may be difficult a day later. PRINT this and show it to them if you think it could help...
Res.3
by
George Wade
from
バンクーバー 2006/04/06 13:36:23
2 Is better - Excuse me. I came here yesterday to donate some clothes, and I’m just wondering if I forgot my bracelet inside a pocket. (of the clothes.) Do you still have them? (the clothes)