jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1684
手紙
by 無回答 from 無回答 2006/04/06 01:17:39

再来週日本に帰るので、ホストファミリーに手紙を書こうと思ってます。ファーザーとマザー両方に宛てて書きたいんですが、

あなた達はいつも私にとても親切でした

って書くとき、

You are very kind to me

Or

You guys are very kind to me

どっちを使えばいいんですか?
You guysってちょっと砕けすぎなんでしょうか?
それとも他にあなた達を言う言い方はありますか?
辞書であなた達って調べても出てこなかったので、教えてください。



Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/06 03:35:13

2人を指して「あなた達は」を言うときは、

You two were very kind to me.

でいいと思います。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network