jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1683
受身?使役動詞?
by
無回答
from
バンクーバー
2006/04/06 00:01:36
「私の猫はキャットフードを食べさせられた」って英語でなんて表現したらいいのでしょうか?最近ペットの会話になって何を食べさせているのかについて話題になったときにこれをいえなくて困りました。
分かる方よろしくおねがいします。
Res.1
by
シエキドウシ
from
日本
2006/04/06 00:10:47
My cat was made to eat cat food.
Res.2
by
yzoi
from
無回答
2006/04/06 08:35:46
my cat was forced to eat a cat food.
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/04/06 08:38:36
キャットフードを猫にあげてるってことですよね?
I feed cat food to my cat.
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2006/04/06 08:53:27
いろいろ回答ありがとうございます。ある猫がわがままで飼い主が
キャットフードを無理やり食べさせた形だったので、こういう表現をしたくトピックス作りました。
他にもいい表現があったら教えてください。よろしくおねがいします。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ