jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1679
飽きたを英語でなんて言ってますか?
by ひろ from バンクーバー 2006/04/05 20:15:41

このコーヒーは飽きた。とか
同じのんばっか食べて飽きないの?って英語で何て言ってますか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/05 20:22:36

I’m sick of this coffee.
Aren’t you get sick of eating the same thing over and over?  
Res.2 by George Wade from バンクーバー 2006/04/05 21:34:03

I’m sick of this same old coffee...

Aren’t you getting sick of eating the same thing over and over ?  
Res.3 by 田舎ボーイ from バンクーバー 2006/04/05 23:41:57

そうかな。「I’m sick of〜」という表現で少し強くて「嫌い」、「気持ち悪い」というニュアンスがあります。ただ「飽きた」といえば「I’m tired of〜」、「I’m bored with〜」などを使えばもう少し一般的なのかな…

I’m tired of this coffee.

 
Res.4 by コーヒー from バンクーバー 2006/04/06 00:15:08

I find this coffee rather blase.
はどうですか?  
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/04/06 07:22:06

I’m fed up with this coffee.
ってのではどうでしょう。  
Res.6 by yzoi from 無回答 2006/04/06 07:22:48

i had enough of this coffee for a next decade.

an’t you fed up with the same dish.  
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/04/06 12:31:34

I don’t care about this coffee anymore.
Do you still like it?  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network