jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1648
you knowって外人がよく使うけど。。。
by
ばん
from
バンクーバー
2006/03/28 19:36:36
ネイティブの人って会話の中に"you know"って使うけどあれって
意味あるのかな?「あなた知ってる(分かってる)わよ」って意味と
同じじゃないですよね?誰か教えて下さ〜い。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/03/28 20:47:24
特に意味はないと思われる。「え〜っと〜」くらいの意味でね?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/28 23:12:38
『ほらっ』
『でしょ?』
というかんじ。
でも
You know...
といわれてすかさず
I don’t know. とか I know. とかいってちゃかすのもあり。
Res.3
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/28 23:43:26
外人ではなくて、外国人といってください。
あなた、日本語わかる外国人に嫌われますよ。
また、you knowを連発する人は、ちょっとおばかさんに多いですから、あなたもそうなりたくなかったら、連発しないように気をつけなさいね。
Res.4
by
無回答
from
無回答
2006/03/29 08:35:43
you know is similar to 「よ」
例えば、ちょっとつまらなかったよ
it was quite boring you know
in Canada, "you know" can be replaced with "eh"
Res.5
by
ムカイトウ
from
バンクーバー
2006/03/29 08:48:16
使っている人結構いるけど、口癖みたいなもの。何でもまねして使う必要はないからね。連発は馬鹿っぽく思えるのは同意。スマートな英語話しましょう。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/29 08:51:24
RES3さんの意見みたいに横だけど、ネイティブも、この場合はネイティブスピーカーのことですよね?ネイティブというと先住民の意なので。日本人同士なら言おうとしていること伝わるけど、そうでなければ間違って取られるし、場合によっては面倒なことにも。覚えておいてね。
Res.7
by
ばん
from
バンクーバー
2006/03/29 18:28:26
みなさん有難うございます。
「外人」ではなくて「外国人」ですね。
「ネイティブ」ではなくて「ネイティブイングリッシュスピーカー」
ですね。ご指摘有難うございました。気をつけます。
Res.8
by
マダムやん
from
バンクーバー
2006/03/29 18:38:23
ばんさん。あなたお偉いわねえ。間違いをすぐになおせるということは、とっても素晴しいことよ。きっと英語もどんどん上達するわよ、あなたなら。おがんばりなさい。
Res.9
by
ユーノー
from
日本
2006/03/30 03:57:38
私の日本人の友達で、英語はそこそこ話せる子なんだけど会話してると"You know"を連発・・・。 クセなのは分かるけど、とっても気になるよー!
Res.10
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/30 09:21:54
それはクセっていうか、本人はかっこよく言っているつもりなんじゃない?そういうイタイ人ってたまにいる。スラングをワザと使ったりね。ネイティブスピーカーでも綺麗に話す人はどちらも使いませんよ。どうせ英語覚えるなら綺麗に話した方が素敵だよね。
Res.11
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/30 09:51:23
日本語でも、ってゆうかー、ってゆうかー、ってゆうかーってお前、話がまったくすすんでへんっちゅうねんっていうやつおるやん。そんなかんじちゃうん?
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ