Do not do that. Can you do that....etc ???
by
無回答
from
無回答 2005/06/02 16:03:46
とても初歩的な質問ですが、Do not do that は、「止めてよ」って意味ですか?また、この文は命令形なんでしょうか?もし、使ったら、相手にはかなりキツイ言い方に聞こえるのでしょうか?
Can you do that?は「あれ、あなたにできる?」って質問したい時に使えますか?あと、Whose that?は「何 してるの?」って意味ですか?
最後にLike this は「これ、見て」という意味でしょうか?よく聞く言葉なのですが、うまく使えないので、色々教えて下さい。お願いします。
Res.1
by
いちご
from
バンクーバー 2005/06/04 20:48:49
ぇ。。。
本気で聞いてるの?それともネタなの?
Like thisがこれ見てってどんなだよ・・・。
Whose that?が何してるのってすごいな。。。
中学校に戻ってください。
Res.2
by
simon
from
バンクーバー 2005/06/04 23:25:45
いちごさん⇒その言い方はないでしょう。
トピ主さんへ⇒
Whose that?「あれ誰の?」
Like this 「こんな感じ」(何かを指したりジェスチャーしながら)
Do not do that. Can you do that? は私も普通に使います。
けど自分もビギナーなんでネイティブな使い方じゃないかもしれません;
Do not do that:
「やめて!」「いやんいやん」「ヤメロー」「やめるんだ!」。。。
Can you do that:
「できる?」「やってくれる?」「やってちょうだい!?」。。
Whose that:
「アレは?」「だれ?!」。。。
Like this:
「こんな感じ」「こういう風に、、」「、、みたいな〜」。。
あ、初めのは結構命令系だねー。きついかどうかは状況によりますがおそらくLike this. can you not do that....please......hey...do not do that!!
と続きますね。なんとも合わせてcollaborationを成功!
お後がよろしいようで…
Res.4
by
無回答
from
無回答 2005/06/06 08:08:15
Whose that?これは多分Who’s that?(Who is that?)のことだと思うな。意味は「誰?」
もしWhose is that?となったら、「それ誰の?」という意味。
どっちにしても文には動詞が絶対入ってるものだから、Whose that?はあり得ないよ。