jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1552
愚痴る
by 無回答 from バンクーバー 2006/03/09 17:55:19

愚痴ってごめんねとか愚痴を聞いてくれてありがとうって英語でどうのように言うんでしょうか?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/09 22:27:42

「愚痴る」って英語でなんていうのでしょうか?

すみません、よこやりで申し訳ないです。ふと
疑問に思ったのです。  
Res.2 by たぴおかみるく from バンクーバー 2006/03/10 02:24:24

愚痴は英語でいうと「complain」だと思います。
したがって、
愚痴をきいてくれてありがとう。
とお礼をいうときは、
「Thank you for listening to my complain」
といえますが、
「Thank you for listening to me」のほうがシンプルで良いでしょう。
また、「愚痴ってごめんね」は
「Sorry to conplain too much」
「Sorry to complain like this」
となどといえますが、
「Sorry for being negative」
とか
「Sorry to be grumbling」
という手もあります。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network