jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1547
面倒くさい
by ユウコ from バンクーバー 2006/03/09 00:55:06

ごめんなさい、前にも同じ質問が出てたと思うんですが、過去ログで見つけられなかったので質問します。

「面倒くさい」って英語の日常表現で何て言うんですか?

"Hustle"かコレに似た発音の単語を使って表現できる言い回しがあったと思うのですが、何て言えばいいんでしたっけ?

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/09 01:13:42

It’s bothering me!
It’s troublesome.
It’s too tiring.  
Res.2 by ころ from バンクーバー 2006/03/09 02:08:51

naitive speakerの方が、troublesomeは使わないっていってましたよ。
Pain in the neck とか、pain in the assとかいかがでしょうか?  
Res.3 by from バンクーバー 2006/03/09 08:30:38

such a hassle  
Res.4 by anna from 無回答 2006/03/09 13:25:31

WE also use " Can’t be bothered" meaning MENDO KUSAIE

EG:I Can’t be bothered going shopping for just milk"
Gyuny dake no tame ni kaimono ikuno ga mendo kusai yo.  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/10 14:20:14

It’s a hassle!! って言ってました。  
Res.6 by ユウコ from バンクーバー 2006/03/12 12:31:24

なるほど!
教えて下さったみなさん、ありがとう☆  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network