jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1525
電話で
by
無回答
from
バンクーバー
2006/03/06 12:32:01
学校で
I’d better let you get back to it.
と
I’ll let you go now.
↑上の文章を先生から説明を受けたのですが、いまいちよくニュアンスがつかめません。
どなたか教えてくれませんか?
Res.1
by
無回答
from
無回答
2006/03/06 14:37:04
始めの文章は、何かやり途中の仕事(or TV or なんでも)があって、電話を切ったら続きをするというかんじで、2番目のは普通にじゃあ切るね、といったかんじでは。
Res.2
by
トピ主
from
バンクーバー
2006/03/06 22:40:58
なんとくわかりました。
例えば、
I’d better let you get back to work.
とかだったら仕事に戻ってくださいって感じですね。
ありがとうございました。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ