jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1503
I was likeの使い方
by TOT from 日本 2006/03/01 03:12:11

よくI was like・・・と聞きますが、she was like "watch out,he hates you" このような使い方も出来るのでしょうか?
彼女はあなたが嫌いだから気をつけてみたいな感じだった・・・
分かる方教えてくださーい

Res.1 by ほう from 無回答 2006/03/02 16:41:24

まぁ、そんな感じで使えるとは思いますが、likeの連発はアホっぽく聞こえるらしいので、気をつけてくださいね。  
Res.2 by Timeless from バンクーバー 2006/03/02 20:25:01

ほとんどいつも若い人にI was likeを使われています。使い方は、もし何か言いたい時、その言葉を使えます。
Translation would be something like:
「気をつけて、あなたが嫌い」と言った。
I was like = I said
She was like = She said
He was like = He said

 
Res.3 by Timeless from バンクーバー 2006/03/02 20:31:03

質問があります。「連発」は平仮名でどう書きますか。名詞ですか。
ありがとう
 
Res.4 by ほう from 無回答 2006/03/03 20:31:57

連発=れんぱつ(ren-patsu):名詞です。連発する(ren-patsu suru):動詞です。
連続して発すること、つまり、ここでは、いつでもどこでもLIKEを使いすぎると・・・って意味です。使い方間違ってますか?改めて聞かれると、私の日本語の使い方が間違っているのかとひやひやします。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network