jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1503
I was likeの使い方
by
TOT
from
日本
2006/03/01 03:12:11
よくI was like・・・と聞きますが、she was like "watch out,he hates you" このような使い方も出来るのでしょうか?
彼女はあなたが嫌いだから気をつけてみたいな感じだった・・・
分かる方教えてくださーい
Res.1
by
ほう
from
無回答
2006/03/02 16:41:24
まぁ、そんな感じで使えるとは思いますが、likeの連発はアホっぽく聞こえるらしいので、気をつけてくださいね。
Res.2
by
Timeless
from
バンクーバー
2006/03/02 20:25:01
ほとんどいつも若い人にI was likeを使われています。使い方は、もし何か言いたい時、その言葉を使えます。
Translation would be something like:
「気をつけて、あなたが嫌い」と言った。
I was like = I said
She was like = She said
He was like = He said
Res.3
by
Timeless
from
バンクーバー
2006/03/02 20:31:03
質問があります。「連発」は平仮名でどう書きますか。名詞ですか。
ありがとう
Res.4
by
ほう
from
無回答
2006/03/03 20:31:57
連発=れんぱつ(ren-patsu):名詞です。連発する(ren-patsu suru):動詞です。
連続して発すること、つまり、ここでは、いつでもどこでもLIKEを使いすぎると・・・って意味です。使い方間違ってますか?改めて聞かれると、私の日本語の使い方が間違っているのかとひやひやします。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ