jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1490
英語のメールマガジン(無料)始めました!
by パル from 日本 2006/02/26 00:41:09

驚いたときのSay what?(えーー/何て言ったの?)や納得したときの I seeのような英語のリジョインダー(Rejoinder:返答/切り返し表現)や語彙を紹介していくメールマガジン(無料)を始めました。

著者も2004年3月から2005年1月まで10ヶ月間カナダ・バンクーバーにて語学留学をしていました。

帰国後は通訳の仕事も経験しています。

現在留学中の方、将来留学を考えている方、ワーホリの方の為に発行します。

毎号250字以内
毎週月曜午前中(日本時間)発行です。
登録は下記からパソコンのメールアドレスを入力して下さい。
http://mini.mag2.com/pc/m/M0052226.html

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/02/28 04:38:49

通訳のお仕事はどんなことをされているのですか?
工業系とか旅行系とか、、、、?  
Res.2 by パル from 日本 2006/03/05 03:49:12

ご質問ありがとうございます。
私の場合、工業系で、カッコよく言うと「企業内通訳者・翻訳者」という事になりますが、普段は事務仕事をしています(日本語環境です)。

派遣社員として地元のメーカーで事務の仕事をしながら海外からのお客様を迎えた際や海外支店のサービスマン教育の現場などで通訳をしています。

また、マニュアルなどは外注業者が作成したものをダブルチェックの意味で私ともう一人英語を理解するものが確認にあたっています。簡易な変更で、分量的に他の事務仕事を妨げない程度のものでしたら私が、英訳する場合もあります。
 
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/05 23:44:15

パルさん すごいですね。
私は今バンクーバー滞在中の元OLですが、帰国後の再就職が心配です。仕事は帰国後すぐ見つかりましたか?英語力にもよるのでしょうが。。。  
Res.4 by パル from 日本 2006/03/16 02:00:37

返事が遅くなり申し訳ありません。

私の場合、帰国の3週間後に今の職場で働き始めました。
私の留学時代の友人もほとんどが英語を活かせる再就職をしています。

正社員や派遣・契約社員など会社員として働きたいならば英語力+前職での経験を活かす事を念頭において再就職先をさがされると良いと思います。

英語力についてはその人のレベルに見合った仕事がちゃんと見つかるようです。私を含め、周囲を見ていてそう感じます。  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2006/03/18 21:27:32

お返事ありがとうございます!

英語力+前職での経験ですね。それを頭にいれて再就職戦略を練りたいと思います。
本当にありがとうございます!!メルマガ登録しますね〜〜。
 
Res.6 by パル from 日本 2006/03/20 18:49:20

こちらこそご登録ありがとうございます。
読んで下さる方がいる事が一番の励みになります。
これからもよろしくお願い致します。  
Res.7 by kozaru from 日本 2006/03/30 03:47:53

今週号のメルマガ良かった!
オフコースってネイティブにはきつく響くなんて知らなかったから、英会話でも良く使ってた。代わりにsureを使えばいいっていうアドバイスも良かった。

そんでパルさんの負担にならなければ、できればブログとかもやってほしーー★☆  
Res.8 by 無回答 from トロント 2006/03/31 14:38:52

私個人の意見だけど、オフコースがきつく聞こえるのも状況によりけりだと思う。sureを使ったほうがいいというアドバイスもやはり状況によってだから、毎回毎回これだけってわけには行かないし。言葉は生き物だから、「こういう意味です」って必ずしも当てはまらないと思う。一回目のsay what?も特別驚いた時に使うだけじゃないし、かなりカジュアルだから上司には使えないけど、「なに?もう一回言って」てなニュアンスもあるし。  
Res.9 by パル from 日本 2006/04/02 06:14:34

ご指摘ありがとうございます。

確かにオフコースの代わりにsureを使うというのも、オフコースがきつく聞こえるのも状況によるというのも確かです。
ちょうど、友人からもオフコースの変わりにsureを使った場合、そのsure自体の意味が何になるのか分かりにくいという質問があり、私なりに調べた内容を明日発行のメルマガに掲載する予定です。
イギリス映画の「ブリジット・ジョーンズの日記」を見ていてもオフコースは主人公も何度も言っていますし、オフコースの代わりにsureを言う場合、私の意味するところではyesの意味でということなのですが、これはオックスフォード現代語英英辞典によると特に北米語の表現だそうです。

say what?についても確かに驚いた時だけに使うという限定的なものではなく「もう1度言って」というニュアンスもあります。この件についても近い内に修正版を読者に伝えたいと思います。

本当にご指摘ありがとうございました。

またkozaruさんへのメッセージですが、ブログについては私もとても興味を持っています。例えば今回のようなご指摘もブログのコメントという形でウェブ上で頂けますし、その事でより内容を適切なものに近づける事ができるからです。
ただ春の人事異動で別の課への配属が決まりましたので暫くはそちらにエネルギーを取られそうです。

でも近い内にブログはぜひ挑戦したいです。
say what?の修正版もブログの方で掲載したいと思います。
 
Res.10 by パル from 日本 2006/04/30 17:26:28

2月下旬からメルマガを始めて、おかげさまで約80名の読者を得ることができました。

私がバンクーバーでRejoinder(切り返し表現)を学んだ英会話スクール ―Kilima-English-to-go― をこのレスでは紹介させて下さい。

ウォーターフロント駅から徒歩3分の所にあり、校長でもあり教師でもあるマーク(臨時教員がいる場合も)がRejoinderやOpinion starterを使った英会話の組立て方を教えてくれます。

初心者や真の上級者よりも中〜中上級者で一皮むけたい方にお薦めです。
バンクーバー滞在中の方はトライアルレッスンを受けてみるだけでもおもしろいと思います。
↓↓kilima-english-to-goのホームページはこちらから↓↓
http://www.kilima-english-to-go.com/

メルマガも引き続きよろしくお願い致します。  
Res.11 by 無回答 from バンクーバー 2006/05/07 00:44:59

でも あの学校、日本人多い。  
Res.12 by 無回答 from バンクーバー 2006/05/14 14:35:27

バンクーバーで日本人の少ない語学スクールを捜すのも難しいがな。  
Res.13 by パル from 日本 2006/05/27 00:04:08

確かにレス11さんがおっしゃるとおり、kilima-english-to-go(英会話学校)は日本人が多いです。私が通っていた当時もクラスの5人中、4人が日本人でした。残る一人が、韓国人男性の時とフランス人女性の時があったと記憶しています。

ですが、あの学校の1クラス最大5人で1日2時間近く会話を習ったことが今の私の会話力にとても意味があったのです。

バンクーバーに滞在し半年以上がたち、英語力の劇的な変化がない頃に通い始めたのがkilimaでした。
 
マークは40代で人生経験も豊富で、日本での英語教師としての経験もあり、日本人が分からないところ、会話で苦手なところを熟知しています。
それに1クラス5人がみっちり2時間の授業を会話だけに集中できるというのは私がそれ以前に通っていたESLのマンモス校では不可能な事でした。ちょうど、ESLで習った文法事項を実践する機会を得たという感じです。

確かに日本人は多いけれど、それだけでkilimaを敬遠してしまうのはもったいないと思うのです。

でも、選ぶ選ばないは、皆さんの自由ですし、バンクーバーは英会話に特化した学校は他にもたくさんありますから、kilimaも選択肢の一つとしてどうしても紹介したかったので、もう一度だけURLを掲載させてください。


↓↓kilima-english-to-goのホームページはこちらから↓↓
http://www.kilima-english-to-go.com/



 
Res.14 by Jpcanada.com★ from バンクーバー 2006/06/26 07:37:27

ご要望があり、復活いたしました。  
Res.15 by パル from 日本 2006/06/27 02:52:06

☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”  ☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 〜

おかげさまで2月下旬に始めたメルマガは115名の方に読んでいただけるまでになりました。これは本当にjp.canada掲示板のおかげです。

これからも頑張りますのでよろしくお願い致します。

   ☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 〜

^☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★  
Res.16 by 無回答 from バンクーバー 2006/07/09 00:35:02

ブログってどうなったん???  
Res.17 by パル from 日本 2006/07/14 18:07:30

Happy Rejoinder のブログは難しく考えてしまって未だに着手できていませんが、それよりも先に英語での日記風ブログを始めました。
ある本で「英語でブログを書き英語でコメントをもらう中で英語を勉強する」事が紹介されていたのがきっかけです。

田舎暮らしなのでタイトルも「Japanese Country Life」です。http://japanesecountrylife.blogspot.com/

帰国から1年半がたち英会話力の衰えを感じる中、少しでも英語で考える習慣を続けようと始めたのです。
始めて1週間ほどですが、本当の最初は驚くほど幼稚な文章しか浮かばなくて焦りました。きっと文章力も会話と同じでステップ・バイ・ステップなのでしょうね。
稚拙なブログですが、良かったらご覧下さい。  
Res.18 by パル from 日本 2006/07/22 06:53:53

あさって発行のメルマガでは前号に引き続き、相手を励ましたり慰めたりする表現を取り上げますのでよろしくお願い致します。

友人からも質問があったのですが著者もしている英語ブログをやって見たいという方は下記をクリックして下さい!
http://www.blogger.com/start

グーグル提供のブログサービスで日本語の説明もあり比較的始めやすいと著者も教わりました。

著者自信のJapanese Country Life も良かったらご覧下さい。
http://japanesecountrylife.blogspot.com/
 
Res.19 by パル from 日本 2006/07/31 04:15:56

★お蔭様で読者様登録数が160名を超えました★

2月から始めて5ヶ月間で、、信じられないくらいです。

これからも知っているとちょっと楽しい表現や同情やシンパシーを表す言い回しなどを集めていきたいと思います。

本当にありがとうございます。  
Res.20 by パル from 日本 2006/08/04 16:46:25

今、Happy Rejoinder ブログの構想を練っています。
できればスタートは10月頃、遅くとも年内でと考えています。

メルマガ版Happy Rejoinderのバックナンバー集とブログも含めた海外サイトの紹介がメインの内容になると思います!

現在、公開中の英語ブログも引き続きよろしくお願いします。

Visit my English blog→http://japanesecountrylife.blogspot.com/  
Res.21 by パル from 日本 2006/08/11 22:35:23

誠に勝手ながら8月14日発行のメルマガは著者帰省の為、お休みさせて頂きます。

その代わり、8月21日発行のメルマガはちょっといつもより凝ったものにするつもりです。
1つのテーマで普段の2本分の発行になると思います。
1本目で説明、2本目でおまけ的に例いくつか載せる形を考えています。

メルマガ未登録の方で少しでも興味を持って下さったなら、これを機に登録して頂けると幸いです。
よろしくお願い致します。

英語ブログの方は更新するかもしれません。
http://japanesecountrylife.blogspot.com/

 
Res.22 by パル from 日本 2006/08/13 05:27:31

語学学校でのプレゼンの内容にお困りの方はいらっしゃいますか?

著者帰省先の「ゆかたdeダンス」フェスティバルの様子を英語ブログにアップロードしました。

ブログ内の写真は語学学校でのプレゼン等個人的使用の範囲でしたらご自由にお使い下さい。

ステージ上で踊るゆかたを着た子供たちや地元商工会が呼んだ手品師などの写真を掲載しています。

こちらからどうぞ!!
http://japanesecountrylife.blogspot.com/


 
Res.23 by パル from 日本 2006/08/21 02:43:30

残暑お見舞い申し上げます。
私の友人も英語でブログを始めました。
よかったら、ご覧下さい。

http://okky-yokoso.blogspot.com/  
Res.24 by パル from 日本 2006/09/06 08:44:20

☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”  ☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 〜

2月に始めたメルマガが登録読者数185名様を超えました!!

ありがとうございます!!これからも頑張りますのでよろしくお願い致します。

   ☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 〜

^☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★  
Res.25 by パル from 日本 2006/09/13 05:29:19

☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”  ☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 

前から考えていたメルマガのバックナンバー集ブログをとうとう立ち上げました!
バックナンバー集だけでなく、英語ブログも含めた海外サイトの紹介なども考えています。

最新号をパソコン用メルマガとしても読んで頂けます☆

『使える!英語ブログ Happy Rejoinder』を下記からご覧下さい!
http://blog.mag2.com/m/log/0000207346/

 *タイトルに負けないよう頑張ります。

☆ 〜`☆  ’☆’  〜 ’☆’ 〜 ’☆’ 〜’☆’ 〜

^☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★”〜☆〜`☆"〜★  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network