jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1395
真実を曲げる
by ロンブー from バンクーバー 2006/02/09 23:38:34

「真実を曲げる」

というのは英語でなんと言ったらよいのでしょうか?
つまりは、嘘をつくことなので、cheatや tell a lieなどに
なると思うのですが、もう少し堅い表現(論文に使うため)
が欲しく思います。辞書はすべて見ましたが、記載されて
おらずここに質問させていただくことになりまいしました。

chenge the truth????

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/02/10 00:28:01

distort the truth?  
Res.2 by けい from バンクーバー 2006/02/10 06:28:14

Bend the truth です。字の通り、真実を曲げる。日本語も英語も、同じ発想をすることがあるので、面白いですね。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network