jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1388
ふけたね・・・
by 無回答 from バンクーバー 2006/02/08 20:44:10

あの人老けたね(外見が)。

といいたいのですが、
His/Her looks older.
He/she got older.

なんと言ったらいいのでしょうか。
ズバリと言いたいのですね^^

Res.1 by his? from 無回答 2006/02/09 08:17:01

His/Her looks はまちがいだよ。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/02/09 12:17:21

何でそんな意地悪なことがいいたいのかな〜。 そんなこと言わないで「以前より大人に見える」って言えば? 

He/she looks more mature. って。  
Res.3 by 無回答 from バンクーバー 2006/02/09 12:35:14

↑↑禿同  
Res.4 by 無回答 from 無回答 2006/02/09 16:05:25

トピ主さん、他人の事、特に外見を話題にするのは止めなさい、
あなたも必ず老けるのだから言葉に注意。解りましたか?

相手に嫌な感じを与える言葉ではなく、
スマートに使われてる有名な言葉(英語)があります。


 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/02/12 22:38:05

He have got older.

He got older.

↑これって文法的に有ってるのでしょうか?
あと合ってたら、意味の違い教えてください。  
Res.6 by 無回答 from 無回答 2006/02/12 23:06:39

he has got(gotten) older.

 
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network