jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.1384
体がだるい
by
Sun
from
無回答
2006/02/07 23:08:52
風邪などで体がだるいと言いたい時に何と言ったら良いのでしょうか?毎回
「I’m dull」
と言っているのですが、誰もわかってくれないので表現が間違っているのはわかっているのですが、正しい表現がわかりません。
宜しくお願いします。
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー
2006/02/07 23:14:21
I am not feeling well.でいいんじゃないかな?
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2006/02/07 23:18:36
I feel dull. なら判ってもらえると思いますよ。
I am dull. は、「私はのろい(私は頭が鈍い・私は退屈で冴えない人間だ)」という意味になります。
Res.3
by
無回答
from
無回答
2006/02/08 06:59:35
体がだるい
feel dull // feel run-down // feel sluggish
足がだるい
feel heavy in the [one’s] legs // My legs feel heavy.
Res.4
by
Sun
from
無回答
2006/02/08 13:36:03
皆様初歩的な質問に丁寧に答えて下さりありがとうございました。I’m dull. は「私はのろまだ」みたいな意味だったんですね。知らずに何度も使っていました。恥ずかしい・・・。(><)
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ