jpcanada.comについて
/
広告募集中
/
jpcanada.com トップ
注意事項:
当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、
利用規約
に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。
→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ
(アイコンの説明もあります)
No.138
どういう時に使えばいいんですか?
by
無回答
from
バンクーバー
2005/05/26 20:52:39
カナディアンと会話している時に
語尾に....though.ってよく聞くんですけど
これってどういう意味で使ってるんでしょうか?
また、どういう時に使えばよいのですか?
会話の時、どういう風に使えば良いのか知りたいです。
Res.1
by
無回答
from
無回答
2005/05/26 22:01:47
though is similar to although. almost like "but".
Res.2
by
無回答
from
バンクーバー
2005/05/26 22:21:07
トピ主です。
教えていただきありがとうございます!
butに近い意味なんですか〜。
何かやたらと語尾にthoughって使ってる人がいるんですけど
いつもbut,but言ってたんですねぇ〜。
私も使ってみたいんですけど、イマイチどんな風に使えばいいのか感覚がつかめないです.....
Res.3
by
ai
from
日本
2005/05/27 00:58:59
とりあえず全部につけて見ましょう。
i am happy though
you are fine though
i love you though
you dont love me though
なんにでも使える。。まさにオールマイティ!
Res.4
by
無回答
from
バンクーバー
2005/05/27 12:55:24
うぅ〜ん?
butって意味なのにどうして何にでも使えるんですか??
Res.5
by
無回答
from
バンクーバー
2005/05/27 13:16:53
日本語で語尾に「〜だけどね」をつけるのと同じ感覚ですよ。
I’m happy though. だと、その前に happy じゃないみたいな事を話していたという前提で「でも happy だけどね!」と締めくくるみたいな感じです。
Res.6
by
無回答
from
バンクーバー
2005/05/27 19:30:43
なるほど!
でも〜だけどね。みたいな感じですか?
今度試しに使ってみます!
丁寧に教えていただきありがとうございました。
Res.7
by
無回答
from
無回答
2005/05/29 00:28:36
Res5さんに同感です!例えば、、このワインおいしい〜!高いけどね。This wine is so nice! It’s expensive though. のような。
英語を話したいトップ
新規投稿
jpcanada.com トップ