jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.138
どういう時に使えばいいんですか?
by 無回答 from バンクーバー 2005/05/26 20:52:39

カナディアンと会話している時に
語尾に....though.ってよく聞くんですけど
これってどういう意味で使ってるんでしょうか?
また、どういう時に使えばよいのですか?
会話の時、どういう風に使えば良いのか知りたいです。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2005/05/26 22:01:47

though is similar to although. almost like "but".
 
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/26 22:21:07

トピ主です。
教えていただきありがとうございます!
butに近い意味なんですか〜。
何かやたらと語尾にthoughって使ってる人がいるんですけど
いつもbut,but言ってたんですねぇ〜。
私も使ってみたいんですけど、イマイチどんな風に使えばいいのか感覚がつかめないです.....  
Res.3 by ai from 日本 2005/05/27 00:58:59

とりあえず全部につけて見ましょう。

i am happy though
you are fine though
i love you though
you dont love me though

なんにでも使える。。まさにオールマイティ!  
Res.4 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/27 12:55:24

うぅ〜ん?
butって意味なのにどうして何にでも使えるんですか??  
Res.5 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/27 13:16:53

日本語で語尾に「〜だけどね」をつけるのと同じ感覚ですよ。

I’m happy though. だと、その前に happy じゃないみたいな事を話していたという前提で「でも happy だけどね!」と締めくくるみたいな感じです。


 
Res.6 by 無回答 from バンクーバー 2005/05/27 19:30:43

なるほど!
でも〜だけどね。みたいな感じですか?
今度試しに使ってみます!
丁寧に教えていただきありがとうございました。  
Res.7 by 無回答 from 無回答 2005/05/29 00:28:36

Res5さんに同感です!例えば、、このワインおいしい〜!高いけどね。This wine is so nice! It’s expensive though. のような。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network