jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1345
Only と just の違いについて
by ななこ from 日本 2006/01/30 04:01:29

マフィンは、あと、ひとつしかないんです・・とお店等で言うようなシチュエーションの場合、
We only have a muffin.でしょうか?
【○○だけ】の意味で、justは使えないですか?justはそぐわないと思うのですが、どうしてだめなのか、分かりません・。
Only と justの違いについて知りたいのでほかの言い回しについては考えないで、アドバイスお願いします。

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/01/30 05:18:15

We have only one muffin (left). が正解です。↑だと、マフィン(1個)しかありません(他の商品はありません)に聞こえます。We have just a muffin.も同じ意味になります。

うまく説明できませんが、onlyはそれが良いものの時、
justは、取るに足らないたいしたことないものの時、と覚えるとよいかも。
スマップの歌でonly one♪がjust oneだったらなんかイヤですね・・・。    
Res.2 by 無回答 from エドモントン 2006/01/30 07:59:23

just と only は違いますよ。両方「たった」と訳しますが、
just は「たった今」とか「ちょうど今」で、only は「たった一つの」
「唯一の」という意味があります。だから、もうたった一つしかないんです、という時は We have only one muffin. just a(one) muffin. だと、あとちょうど一個あります、という意味になります。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network