jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1265
訳してください、お願いします。
by えび from バンクーバー 2006/01/16 21:30:41

just need some time! 実は彼宛の絵葉書の裏を見たとき、目に入ったのです。もし女性(多分女性)からなら意味ありげかな?と疑ってしまっています。どうおもわれますか?

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/01/17 00:47:27

訳すって言っても…「ちょっと時間が必要なだけ!」です。
「新しい職場で毎日大変。でも大丈夫、ちょっと時間が必要なだけ!」とか、「産後の肥立ちが悪くてすごく疲れやすいの…。でもまあ、ちょっと時間が必要なだけ!」とか、状況によってどうとでも取れるんじゃないですか。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network