jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1249
一つの文にVerbが二つが理解できない。。
by KIKI from ビクトリア 2006/01/13 22:47:44

Must and Haveto both express necessity.
It is necessary for every applicant to take an entrance exam.There is no other choice.
The exam is required.
テキストを見ててhe exam is required.ってどういう意味??と思いました。この文は現在形なのか?過去形なのか?動詞が連続してるけどいいのか?と。。。
どなたか教えて下さい!

Res.1 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/13 22:51:56

受動態です。  
Res.2 by 無回答 from 無回答 2006/01/13 23:01:30

「受動態」もしくは「過去分詞の形容詞的用法」って聞いたことあります?

「The exam is required.」は現在形です。動詞が連続している場所はありません。  
Res.3 by KIKI from ビクトリア 2006/01/13 23:12:22

試験は必要です。って事ですか?
でもなんでIS の後の動詞がEDの過去形なのかしら。。。混乱してしまいます。こんな私でも理解出来る考え方や教え方を教えていただけると有り難いです。  
Res.4 by 無回答 from エドモントン 2006/01/13 23:30:33

過去形じゃないですってば。受動態です。
受動態の意味はわかりますか?
 
Res.5 by 無回答 from 無回答 2006/01/13 23:56:52

>こんな私でも理解出来る考え方や教え方を教えていただけると有り難いです。

受動態の作り方は基本中の基本です。まずは英文法の参考書を読むといいでしょう。受動態の作り方は基本中の基本です。質問は本を読んでから再度してください。
 
Res.6 by 基本勉強 from バンクーバー 2006/01/14 00:11:56

なんか次は I have studied.なぜ動詞が二つもあるの?と質問が出そうですな。

 
Res.7 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/14 00:37:03

お節介だけど
なんのExam?
…大丈夫? まじで  
Res.8 by 無回答 from トロント 2006/01/14 20:59:13

いつも思うんだけど、パソコン買ってネットに繋げる金があるなら
参考書でも買って読んだらって思う。質問がバカすぎる。
バンクーバーってバカばっかなのかな?
基礎もない人に限って“会話した〜い”だの言うんだよね、、、。
まっ、でもボディカンバセイションが得意だからいいか。  
Res.9 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/14 23:26:50

みんな意地悪だなー。
下のページに説明があるのでよんでみてください。
http://www.geocities.jp/englishcafejp/english/day26.html

 
Res.10 by 英語学習者 from 日本 2006/01/15 01:11:47

It is necessary for every applicant to take an entrance exam.There is no other choice. The exam is required.
どの出願者も入学試験を受ける必要があります。他の選択肢はありません。入学試験は必須です。

こんな感じの意味です。中高の英文法の教科書に説明されているはずです。
 
Res.11 by 無回答 from エドモントン 2006/01/15 02:20:46

トピ主さん、疑問は解決されましたか?受動態の意味はわかりましたか?
あなたを馬鹿にするようなレスはまったく気にかけることは無いですよ、言うまでも無く。
私は中学高校のときに科学が大嫌いでまったく勉強せず、基礎も分からず成人してしまいましたが留学中に科学の必修を取り興味がでてまた勉強しなおしています。お互いに頑張りましょう!  
Res.12 by 無回答 from 無回答 2006/01/15 06:45:06

トピずれですが・・・

>あなたを馬鹿にするようなレスはまったく気にかけることは無いですよ、言うまでも無く。

こういう偽善はやめて欲しいですね。こういうことを言うことが、トピ主の為になるとでも思っているのでしょうか?馬鹿が馬鹿を認識しないで、どうやってこれまでの自分の学習方法の悪さ、甘さを改めるのか?

他人から馬鹿にされるということは、何かがおかしいんですよ。鵜呑みにする必要はないが、せめてその言葉を一度は真に受け止めて、自問自答し、自分と向き合うべきです。

トピ主のように、基本中の基本ですら他人に質問するようでは、とてもじゃないけど英語など習得できません。そんなに甘くないです。現実をしっかり見ましょう。

 
Res.13 by 無回答 from エドモントン 2006/01/15 08:17:39

レス12さん

11ですが、あなたに偽善と言われる筋合いはありません。
トピ主さんのことをよく知りもしないのに頭ごなしに感じ悪くバカにしているレスが1、2個あったので、ああいうコメントをしただけです。ものの言い方を知らないようなマナーの無い人に分かったようなことを言われたくないな、と自分だったら思うと思うので。自分の言いたいことを言うのは勝手ですが、他人のレスを偽善だとか間違ってるとか簡単に言っていいことではないでしょう?
 
Res.14 by 無回答 from 無回答 2006/01/16 02:06:50

レス11さん、私に言われる筋合いがあろうとなかろうと、あなたの行為は偽善です。

マナーが悪いのならそれを注意すべきです。それに、気にするなと言いますが、トピ主が今のままで英語が上達するとあなたは言い切れるのですか?

最低限悪いと言われたことは向き合うくらいの勇気は必要でしょう。
 
Res.15 by 無回答 from エドモントン 2006/01/16 07:58:55

レス14さん
バカだのなんだのレスをする人を気にするな、というのは偽善なんですか?
トピ主の英語とか勉強の仕方とかを否定していることじゃなくて、それ以前の掲示板のマナーのことを私は言ったんですけどね。 参考書などを読んで自分なりに理解しようとする、というのはあたりまえのことです。そういうレスの内容自体を否定した覚えはありません。トピ主が今のままで英語が上達する、と言った覚えもありません。あなたの考えを否定した覚えもないですし。マナーが悪いなら注意するべきだ、とかおっしゃいますが、こういった掲示板でいちいちそんなの注意していたら大変なことになるでしょう。しても分かってもらえないことのほうが多いですし。 
「あなたの行為は偽善です」このように、人を平気で不快にさせる文章も、わたしはマナー違反だと思っています。じかに向き合って討論するのとはわけが違いますから。
 
Res.16 by 無回答 from 無回答 2006/01/16 10:22:46

なんでケンカしてるの???そんなパワーがあるならthe exam is required.を文法的に説明してあげれば良いのに。特に偽善って言われたくない人、そうすれば誰も偽善なんて思わないって。結局他の人は受動態っていってるだけで何も説明できてない能無しなんだからさ。

だから受動態なんだってばさ〜なんて回答はなしだよ。受動態ってなにさ?passive voiceをただ直訳しただけでしょう。passive voiceを説明してあげなよ。forcusing on the thing affectedがどうやって機能するかってことを。

ちなみに私も能無しだったらしく、昨晩仕事からもどり4時間この説明をどう完結に分かりやすく説明するか考えたけどできませんでした。今日は寝不足だけど、オフなので昼寝します。

日本人は受験英語から抜け出す事が出来るのでしょうか?何も知らないトピ主が羨ましいです。私もなにも知らないところから英語で全部学んでみたいです。がんばってください。  
Res.17 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/16 19:03:25

>日本人は受験英語から抜け出す事が出来るのでしょうか?何も知らないトピ主が羨ましいです。私もなにも知らないところから英語で全部学んでみたいです。がんばってください。

励ましているのはわかるんですが、超ど級の嫌味になっているんですが。  
Res.18 by from バンクーバー 2006/01/16 19:16:23

みんな、本当にいじわる。信じられない。
みんなだって、まったくわからないところからスタートして、
わかるようになって、みんなが通る道なのに。
なんで、あういうふうにしかいえないんだろう。
もっと優しくなろうよ。英語を勉強している者同士なのに。
ふつうに返事を書いてくれる人のレスはすごいほっとするもんね。
 
Res.19 by いちご from バンクーバー 2006/01/16 20:36:42

そんなに意地悪でしょうか。確かにみんなあまり丁寧に教えてくれてはいないけど、Res.1さんやRes.2さんが「受動態」っていう言葉を出しているんだから、そこからトピ主さんが自分で検索してみれば結構すぐにわかることなんじゃないの?それをRes.3で動詞が二つとか言ってるから、みんなきついこと言っちゃったんじゃないかなぁ。それとも調べてみてもわかりにくかったからまた質問したのかなぁ。  
Res.20 by 無回答 from 無回答 2006/01/16 22:09:09

レス16ですが、心からそう思ってます。嫌みなつもりはみじんもないです。嫌みをいったとすれば受動態だってばさ〜ってレス入れてる人達にですが。  
Res.21 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/17 02:39:37

過去形じゃなくて受動態だよって教えれば、ある程度自分で調べられると思うからみんなそういうレスしたんじゃない? それでまた分からないことがあれば教えられるしね。 どんな質問をしようが自由なんだから、レス14みたいな人は書き込まなきゃいいのにね・・・ひとりで攻撃的に偉そうなこと言ってるし。  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network