No.1242
|
|
Sraffスタッフの使い方教えて下さい
by
KIKI
from
ビクトリア 2006/01/12 22:56:52

よくネイティブが〜スタッフって物や人について話してますがどういう意味なんですか?スラングになるのでしょうか?ITとかじゃなくてスタッフって言ってますが。。どうしてネイティブはスタッフをよく使うのでしょうか?
|
|

|
|
|
|
Res.1 |
|
by
きゃん
from
バンクーバー 2006/01/12 23:12:25

StuffですよーStaffだったら人間ですね
|
|
|
|
Res.2 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/01/12 23:15:15

横槍ですみませんが、このトピ内容、わたしも気になっていますいつも。
stuff like that, things like that, something like that,
どのように使い分けているのいるのでしょうか?
トピ主さんの内容と違ってたらすみません、
|
|
|
|
Res.3 |
|
by
KIKI
from
ビクトリア 2006/01/12 23:16:05

あ、そうそう、Stuffです(汗)用例とかあれば教えてほしいです。
どんな時によく使ってますか?
|
|
|
|
Res.4 |
|
by
無回答
from
バンクーバー 2006/01/13 00:41:43

stuffはthing,matterの口語的な言い方です。私はthingsなどの代わりによく使います。I’ve gotta many stuff to do.やることがいっぱいある! That’s good stuff! それいいね!など。
|
|
|
|
Res.5 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/01/13 18:37:41

stuffはカウントできないのでmanyは付かないと思いますが。
|
|
|
|
Res.6 |
|
by
無回答
from
無回答 2006/01/13 20:26:35

many stuffって自分ではあまり使わないからはっきりわからないんですが、Googleで検索したら、いっぱい使ってる人いるみたいね。
口語では使うのかな。
|