彼女は〜で〜として働いています。または、彼女は〜として〜で働いています。
by
仕事
from
バンクーバー 2017/03/25 11:39:16
例えば、
彼女はエアカナダでフライトアテンダントとして働いています。
She works at Air Canada as a flight attendant.
彼女はフライトアテンダントとしてエアカナダで働いています。
She works as a flight attendant at Air Canada.
で良いでしょうか?
どちらの表現が自然ですか?また、英語でフォーマルな場面で説明したい場合、どちらの表現が正しいですか?
よろしくお願いします。
|