jpcanada.comについて / 広告募集中 / jpcanada.com トップ

注意事項:当サイトのコンテンツをご利用いただく全ての方は、利用規約に同意したものとみなします。
このサイトの掲示板は情報交換やコミュニケーションが目的で設置されています。投稿内容の信憑性については、
各個人の責任においてご判断下さい。全ての投稿において、投稿者には法的な責任があることをご認識ください。
また、掲示板上で誹謗・中傷を受けた場合は、速やかにサイト管理者までご連絡をお願いいたします。→連絡先
英語を話したい
多かれ少なかれ、みなさん英語の習得には苦労しているはず!
ここで英語の知識を共有して、英語のスキルアップをしましょう!
新規投稿される方は、こちらへ(アイコンの説明もあります)
No.1222
ちょっとしたことだけど、何ていったら困るのです
by 無回答 from バンクーバー 2006/01/09 21:51:14

「ちょっと前に」っていう英語が分からないのです。
ここで言う「ちょっと前」とは、本当にちょっと前の
ことです。1分以内とか、そのくらいの話しです。

少し前に、バスが通り過ぎました。
ちょっと前に、歯を磨いたばかりです。
さっき、電話があったよ。

とかとか・・・

わたしがいつも表現するときは、「1minutes ago・・・・」
とか「about 40seconds ago」とかかなりシビアな時間を
使って表現していますが、いまいちめんどくさのです。
だって、「ちょっと前」って言えば、時間をカウントする必要
ないですからね。「ちょっと前」って便利です。

どうか教えてください、「ちょっと前」という英訳を・・・・

Res.1 by 無回答 from 無回答 2006/01/09 21:57:32

「ちょっと前」を直訳するより、just を使う方が英語らしいと思います。

You just had a call from ... みたいな感じで。

どのくらい前か言いたければ、その後に続いて、
It was 5 minutes ago. と言ったり、
ほんとに一瞬前なんだったら、justを強調して言ったりとか。  
Res.2 by 無回答 from バンクーバー 2006/01/09 22:10:41

さっそくお返事ありがとうございます。

The bus just passed.
I just washed my teeth.

で良いのでしょうか????

では、
「いまさっき話したように、キミは・・・」は、
Like I just said to you ,you・・・・

でよろしいですか?
また、基本的に「ちょっと前」という表現は
英語に無いという解釈でよろしいでしょうか?
何度もすみません。宜しくお願いします。

なんかjustを使うと、onlyとの意味とかぶってしまうのです。  
Res.3 by 貧乏旗本3男坊 from バンクーバー 2006/01/09 22:45:55

some time ago でも良かったと思うでござるが。しかしカナディアンが一週間前のことでも使っていたので困惑しているでござる。拙者も興味ありでござる。  
Res.4 by 貧乏旗本3男坊 from バンクーバー 2006/01/09 22:50:50

むむっ、今教材を開いたでござる。今日びの教材は高いでござるな。これはいっそう内職に励まなければ。むむっ、今しがた ということなら a little while ago, a while ago, a short time ago, just now,
でござるな。
 
Res.5 by mmm from 日本 2006/01/10 00:54:46

横から内容が外れた質問しちゃってすみません。
justって過去形でも使えるんですか?  
Res.6 by 無回答 from エドモントン 2006/01/10 05:52:51

つい今しがた、だったら a moment ago, just now, なんかでもいいと思います。わたしはいっつも レス1さんの言うようにjust を使ってしまいますが。
レス5さん、基本的にjust は完了形といっしょに使いますが(過去形なら
just now)、実際は普通に過去形でも使われてるので大丈夫です。

 
Res.7 by 無回答 from 無回答 2006/01/10 19:07:32

just before がいいんじゃないかな?? おらは良くそんなシチュエーションの時に先生とかホストマザーが言われたよ!!  
英語を話したいトップ 新規投稿 jpcanada.com トップ
Supported by Spencer Network