急いでます。良かったら教えて下さい
by
とり人間
from
無回答 2006/01/07 00:10:47
空を飛んでいる(中を浮いている)人なんて鳥以外で一度も見たことない。
i have never seen who human is flying in the sky but a bird.
私の文でも通じますか?教えて下さい
Res.1
by
無回答
from
バンクーバー 2006/01/07 02:23:27
僕が思うに、日本語の文からしてちょっと不自然に感じるんですが。。。どうでしょう?鳥はあくまで鳥で、人ではないですよね?
もしトピ主さんの文を英訳するとしたら、
I have never seen anyone who is flying in the sky but the birds. になると思います。
Res.2
by
無回答
from
無回答 2006/01/07 02:50:54
確かに、日本語の文章がおかしいような。。。
「鳥みたいに空を飛んでいる人なんて、見たことがない。」といいたいところ。そしたら、これでおさまりがいいですよね・・・?
I have never seen anyone who is flying in the sky like a bird.